Krasiński po hiszpańsku
Treść
"Nie-Boska komedia" Zygmunta Krasińskiego doczekała się tłumaczenia na język hiszpański. Przekładu dokonał Fernando Presa, filolog romanista na Uniwersytecie Complutense w Madrycie. - Literatura polska jest mało znana w Hiszpanii, ale teraz czytelnik naszego kraju będzie miał okazję zapoznać się z nią bliżej - powiedział tłumacz. Podczas prezentacji książki w Ambasadzie RP w Madrycie Presa podkreślił wagę epoki romantyzmu w Polsce i mówił o powiązaniach literatury tego okresu z "tragiczną historią kraju". Według niego, Krasiński, mimo iż był majętnym arystokratą, wiódł samotne, tragiczne życie. - Pisarz buntował się przeciwko rewolucjonistom, ale także przeciwko arystokracji, którą uważał za tchórzliwą i nikczemną - dodał.
PCz, PAP
"Nasz Dziennik" 2009-05-21
Autor: wa